The Vital Role of Language Services in Palliative Care: An Essential Guide for Healthcare Professionals

14 min read

In palliative care, where every word matters, effective and empathetic communication forms the cornerstone of high-quality holistic services. For patients and families with limited English proficiency (LEP), language barriers can severely impede understanding, erode trust, and diminish dignity. 

In an article from Hospice News, an NHPCO spokesperson said, “Trust serves as the center point for whether patients and the community utilize hospice care or not. Trust shows up in different forms, like language and consistency in what the hospice organization states that their resources are. The other key factor is that providers are not having the important discussions early on, [likely] because of the lack of managing language barriers and staff who can relate to the patient and family and help build trust.” 

Partnering with an experienced language service provider, like Language Services Associates (LSA), makes it easier for your team to connect patients and families with the language access they deserve at every touchpoint. Whether it’s quick access to phone, video, or onsite interpreters—or built-in connections through the Epic Toolbox—LSA helps your team reach the right support quickly, when families need it most. 

Implementing professional interpretation and translation services is not just an advantage; it’s an indispensable component of delivering fair, ethical, and patient-focused palliative care.  

In this guide, we’ll explore why communication is at the heart of palliative care, the real impact of language barriers on patients and families, and how practical solutions like LSA’s can help your team provide more equitable, compassionate care. 

Communication Is Care

Language barriers significantly hinder access to vital palliative care, result in lower hospice utilization, and limit essential conversations about care goals.

In many cases, this starts before LEP patients have even had a chance to consider their care options.

Palliative care encompasses intricate conversations about symptom management, care objectives, advance directives, and end-of-life decisions. These discussions are profoundly personal and emotionally charged. Without the assistance of professional interpreters and translators, patients risk missing vital information or feeling excluded from their own healthcare experience.

And the risk doesn’t stop there. Patients with LEP are twice as likely to experience medical errors due to communication issues.

When patients get assistance in their own language, they can:

  • Clearly understand their diagnosis and treatment options
  • Communicate their values, cultural beliefs, and personal goals
  • Actively participate in shared decision-making

This not only leads to improved clinical outcomes but also better emotional well-being for both patients and their families.

LSA’s integration with Epic ​and ​Toolbox designation provides instant access to medical interpreters directly through your EHR.

Cultivating Trust Through Cultural Competence

In a study about clinicians’ awareness of language access and barriers, 95.6% of clinicians surveyed agreed that language barriers and cultural differences impact patient care.

Overcoming these barriers requires more than language proficiency. Interpretation goes beyond words; it involves understanding emotions, culture, and context. Even if you have bilingual staff available, they may struggle with these nuances.

Skilled medical interpreters, particularly those with a background in palliative care, recognize the critical role of tone, empathy, and cultural awareness.

Their involvement:

  • Averts miscommunication that could lead to mistrust or anxiety
  • Bridges cultural divides that can impact decision-making and perceptions of illness
  • Fosters a strong therapeutic partnership between the care team and the patient/family

This vital human connection, created through accurate and compassionate communication, lies at the heart of palliative care.

LSA’s expert medical interpreters are carefully vetted, ensuring they have the experience and background to provide critical language services in situations that require sensitivity, cultural competence, and a clear understanding of medical terminology and nuances.

Maintaining Ethical and Legal Standards

Utilizing professional language services is not only a best practice, but also a legal requirement. Title VI of the Civil Rights Act, along with various state health regulations, mandates that individuals with LEP have meaningful access to services.

Neglecting to provide interpretation can lead to:

  • Insufficient informed consent
  • Violations of confidentiality
  • Higher chances of medical errors and liability issues

It is crucial to avoid using family members, particularly children, as interpreters. This practice can be emotionally inappropriate, often inaccurate, and carries significant legal risks.

Additionally, using untrained bilingual staff presents the same issues. If you have bilingual staff you would like to use as ad-hoc interpreters, LSA offers Language Assessments and Testing. These assessments test language proficiency and determine if your employee meets the requirements set forth by The Joint Commission and Section 1557 of the Affordable Care Act.

Assisting Families in Navigating Difficult Decisions

Palliative care isn’t just for the patient, it’s​ ​also for their family. Access to language services enables families to:

  • Receive clear updates and guidance
  • Engage in care planning and decision-making
  • Feel empowered and respected during an extremely challenging time

Providing translated materials—like POLST (Physician Orders for Life-Sustaining Treatment) forms, pain management instructions, or grief resources—offers clarity and solace that extends beyond the bedside.

When families need support, they often need it in the moment. Our interpreting services, like Over the Phone Interpretation, allow for fast access to interpreters to reach a family at home. LSA has expanded its OPI service with features and add-ons like Reverse Call Flow and Scheduled OPI, by connecting directly to an interpreter via a toll-free number before calling your facility.

How a Partnership with LSA Improves Palliative Care for Doctors, Clinicians, and LEP Patients

Palliative care isn’t just clinical work—it’s deeply human work, guiding patients and families through moments that will stay with them forever. By incorporating interpretation and translation services into your processes, you help eliminate disparities and reinforce the message that every patient is valued, regardless of language or background.

We know that busy teams often worry about adding “one more thing” to their workflow. That’s why LSA focuses on making language support easy to access, whether through quick phone or video connections, built-in access in the Epic Toolbox, or tools designed to fit the way your team already works.

LSA has served hospital and healthcare facilities’ interpretation and translation needs for over three decades, delivering medical language services around the clock through all modalities. Palliative care requires more than just an interpreter, it requires experienced experts capable of providing comprehensive care, 24/7/365. LSA’s medical interpreters are carefully vetted and provide the highest level of support to staff and LEP patients.

Behind the scenes, our technical team works to keep services fast, secure, and user-friendly. We develop our own applications and software explicitly tailored to our clients and over the phone and video remote interpretation services.

With an ever-expanding suite of language services, LSA outfits your team with the language tools you need to deliver optimal palliative care for your LEP patients. Our open API allows for integration with all major telehealth platforms, and LSA’s designation in the Epic Toolbox affirms that LSA uses the required technologies that meet Epic’s recommended integration pattern for next-level service through your EHR.

We also offer unique tools like AI Video Dubbing to create natural-looking patient education or instructional videos in over 75 languages, so patients and families can better understand their care.

Prioritizing language access is not merely an additional task — it’s essential to protecting patient well-being and making sure every family feels seen, heard, and cared for when it matters most.

LSA’s full suite of language services.

Over the Phone
Interpretation

Video Remote Interpretation

Video Remote
Interpretation

Onsite interpretation

Onsite
Interpretation

American Sign Language_2

American Sign
Language

Translation & Localization

Translation &
Localization

Telehealth Solutions

Telehealth
Solutions

Language Assessments and Testing

Language Assessments
& Testing

LSA AI Video Dubbing

AI Video
Dubbing

AI Machine Translation+

AI Machine
Translation+

AI Interpretation

AI
Interpretation

Scheduler Icon

Interpreter Scheduler

Ready to upgrade your palliative care service with advanced technology and language solutions?

Language Services Associates, Inc. Awarded Divisional Agreements for Provision of Interpretation and Translation Services by HCA Healthcare

5 min read

FOR IMMEDIATE RELEASE:

    

Media Contact: 

Arnisa Xharra 

Director of Marketing 

[email protected] 

800.305.9673 X55337

Horsham, PA (June 2024) – Language Services Associates, Inc. (LSA) is pleased to announce that it has been awarded agreements with new divisions across the HCA Healthcare health system. These divisions include the HCA Capital Division, the HCA Far West Division, the HCA Gulf Coast Division, the HCA Mountain Division, and the HCA South Atlantic Division. The HCA contract agreement provides LSA’s scalable solutions, innovative technology, and superior language services at contracted pricing to all HCA Healthcare facilities. As a full-service language provider offering interpretation and translation solutions in hundreds of languages, LSA is a leader in healthcare interpretation services.

HCA Healthcare comprises 186 hospitals and approximately 2,400 care sites in 20 states and the United Kingdom. In addition to hospitals, care sites include surgery centers, freestanding emergency rooms, urgent care clinics, diagnostic and imaging centers, walk-in clinics, and physician clinics.

 

Language Services Associates is excited to continue our trusted partnership with HCA Healthcare. Through the utilization of cutting-edge technology, customizable services, and the latest innovations, LSA delivers high-quality language solutions to HCA Healthcare’s hospitals and affiliated facilities. Providing equitable care is essential to HCA Healthcare’s mission, and this continued partnership ensures all patients, and their companions, have access to effective communication.

LSA’s decision to develop delivery models of services that integrate with any workflow, including electronic health record (EHR) systems and all major Telehealth platforms, provides a more efficient patient experience and delivers equitable care. LSA provides a full suite of language services across all modalities, helping HCA members seamlessly integrate interpretation workflows at the point of care, optimizing efficiency, and improving care quality.

 

About LSA 

For over three decades Language Services Associates (LSA) has offered a full suite of language interpretation and translation solutions to help optimize the experience of limited English proficient customers and patients. Providing native language support improves the efficiency and productivity of staff, raises customer satisfaction levels, and builds loyalty. For thousands of clients worldwide, in hundreds of languages, LSA provides a competitive differentiator across various industries including education, healthcare, government, finance, banking, insurance, sports, hospitality, and more.

 

About HCA Healthcare

Nashville-based HCA Healthcare is one of the nation’s leading providers of healthcare services comprising 188 hospitals and approximately 2,400 ambulatory sites of care, including surgery centers, freestanding ERs, urgent care centers, and physician clinics, in 20 states and the United Kingdom. With its founding in 1968, HCA Healthcare created a new model for hospital care in the United States, using combined resources to strengthen hospitals, deliver patient-focused care and improve the practice of medicine. HCA Healthcare has conducted a number of clinical studies, including one that demonstrated that full-term delivery is healthier than early elective delivery of babies and another that identified a clinical protocol that can reduce bloodstream infections in ICU patients by 44%. HCA Healthcare is a learning health system that uses its more than 43 million annual patient encounters to advance science, improve patient care, and save lives.

Language Access Gets a Boost with New Section 1557 Ruling

9 min read

Equity in Education Access: Language Services for K-12 Schools

The U.S. Department of Health and Human Services (HHS) recently finalized a new ruling updating Section 1557 of the Affordable Care Act (ACA). Section 1557 prohibits discrimination on the grounds of race, color, national origin, sex, age, or disability by any health program receiving federal financial assistance — this is nearly 99 percent of all non-pediatric physicians and almost all hospitals in the United States.

The new rule strengthens protections against discrimination and guarantees effective language access for limited English proficient (LEP) patients and their families. The ruling will improve health equity while tackling biases prevalent in the healthcare sector.

The 2024 Final Rule reinstates provisions from the 2016 Final Rule relating to definitions for “language assistance services,” “limited English proficient individual,” “qualified interpreter,” “qualified translator,” “qualified bilingual/multilingual staff,” and adds a definition for “machine translation.” Additionally, it restores important provisions including a requirement to take sufficient steps to provide meaningful access to individuals with LEP, video remote interpreting standards, and mandatory notices to inform individuals of their rights.

Significant Updates Include:

Patients Must be Informed About Language Access Availability

Healthcare providers must ensure that individuals with LEP are aware of non-discrimination policies and the availability of access to free language assistance services. This includes posting notices prominently at their facilities and on their websites. The notices must be provided in English and at least the 15 most common languages spoken by LEP individuals in their state.

New Rules Regarding the Use of Untrained Interpreters

Healthcare providers are prohibited from using untrained interpreters like family, friends, or unqualified staff. This is to ensure accuracy and effective communication between providers and patients with LEP. If a patient would like to rely on an untrained interpreter, they must make the request privately with a professional interpreter in attendance.

Quality Standards in Telehealth/Video Remote Interpreting

Providers must provide high-quality telehealth services to all individuals to ensure effective communication. The rule prohibits the use of low-quality video remote interpreting services and unqualified interpreters. Providers must ensure high quality audio and video, reliable technology, and accessible services. This encourages the creation of a comprehensive language program by partnering with an experienced language service provider who can integrate high-grade interpretation services into telehealth platforms.

Providers Must Provide Training for Staff

Training must be provided on all policies and procedures, including how to efficiently access interpretation services. This includes onsite, video remote, and over the phone interpretation, and the technology required for utilizing these services.

Human Translators Must Be Used

If a provider chooses to use machine translation for their services the new ruling requires that a human translator review the content when accuracy is essential, text is relevant to rights, benefits, or meaningful access of a limited English proficient individual, or when the source documents or materials contain complex or technical language that can be hard to understand.

This landmark ruling is crucial to ensuring health equity and affording nondiscriminatory healthcare to everyone. Language barriers prevent individuals with LEP from receiving the same care as native English-speaking patients. Requiring providers to offer effective services will encourage partnerships with professional language service providers that carefully vet their linguists and deliver high quality solutions.

How a Partnership with LSA Can Help

Language Services Associates (LSA) has been providing language services in the healthcare sector for over 30 years. Our services help ensure compliance with Section 1557 of the ACA requirements, and we have a complete understanding of the new ruling.

We offer you:

  • Carefully vetted linguists with healthcare experience that understand the nuances of the health system and can fully interpret every interaction, assuring a complete understanding between doctors, nurses, staff, and patients.
  • A comprehensive implementation plan that encompasses thorough training on our services and technology, as well as furnishing essential materials like signs and documents. These measures are in place to ensure that your staff can fully leverage LSA’s services.
  • An extensive language program which includes top-quality Video Remote Interpretation services that can seamlessly integrate with your telehealth or EHR systems, delivering an equitable experience regardless of the patient’s language or location.
  • Translation and localization of vital documents, websites, apps, and signage in hundreds of languages to enhance the patient experience.
  • Compliance assistance with any questions or concerns regarding adherence to regulatory standards and requirements.
  • Customer service representatives and technical support available 24/7/365.

Learn more about LSA’s Healthcare language support today!   Contact our team at (800) 305-9673 ext. 55305 or fill out our contact form in seconds.

 

About LSA

Language Services Associates (LSA) offers a full suite of interpretation and translation solutions to help optimize the experience of limited English proficient patients and customers. Providing native language support improves the efficiency and productivity of staff, raises customer satisfaction levels, and builds trust. LSA provides a competitive differentiator across various industries including healthcare, government, finance, banking, insurance, call center, legal, sports, and many more.